Decorltd.ru

ООО «Декор»
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как зарабатывать на переводах текстов

Как зарабатывать на переводах текстов

Получите помощь лучших авторов по вашей теме

  • Заработок на переводе текстов — для кого этот тип заработка
  • Требования к переводчикам
  • Сайты для переводов, описание и характерные черты
  • Сколько можно заработать на переводах
  • На что обратить внимание в начале работы, советы начинающим
  • Заработок на переводе текстов — для кого этот тип заработка
  • Требования к переводчикам
  • Сайты для переводов, описание и характерные черты
  • Сколько можно заработать на переводах
  • На что обратить внимание в начале работы, советы начинающим

В интернете сейчас можно зарабатывать даже тем, кто, казалось бы, не умеет ничего. Но если же у вас есть определенные знания и навыки, это тем более не составит труда. Одним из самых распространенных и доступных способов заработка в интернете является перевод текстов.

Причины востребованности интернет-переводчиков

Перевод текстов в интернете следует отнести к одному из видов фриланса. Кстати, такое направление во фрилансе очень востребовано и актуальность его с каждым годом только растет. Дело в том, что переводчики, работающие в реальной жизни, берут за свои услуги гораздо больше денег.

К тому же, заказчикам, зачастую нужна оперативность а в нынешний век технологий гораздо быстрее получится связаться и решить все вопросы онлайн.

Оплата и временные затраты

Что касается цен – они зависят от множества факторов, основные из которых:

  • язык перевода;
  • техническая сложность текста и его тематическая направленность;
  • опыт переводчика, наличие портфолио с готовыми работами.

За единицу оплаты принято брать текст, величиной в 1000 символов без пробелов. Минимальная ставка за обычный английский текст в тысячу символов составляет 120-180 рублей. (Если проанализировать, то на странице Word`a стандартным 12-м шрифтом помещается в среднем 2,5-3 тысячи знаков.

Средний объем предлагаемых текстов для перевода – от 5000 до 1000 символов), таким образом, за перевод пары страниц Word, вы сможете получить заработок около 1000 рублей. Напомним, что он является минимальным, и такая ценовая категория, скорее, характерна для новичков на данном поприще.

Тексты узких технических, научных, специализированных направлений изначально оцениваются дороже – от 240-300 рублей за тысячу символов. Конечная цена формируется на основе сложности предлагаемого материала.

Безусловно, стоит упомянуть фактор редкости языка. Переводы с редких языков оплачиваются по тарифу от 400 рублей за 1000 знаков. К редким языкам принято относить китайский, корейский, шведский, норвежский и др.

По расчетам, зарабатывать от 30000 в месяц можно, имея клиентскую базу из 5-6 постоянных заказчиков и проводя за работой 4-5 часов ежедневно. Такие условия можно считать практически идеальными, учитывая то, что вам даже не придется выходить из дома.

Читать еще:  Жилье пострадало от пожара кто может оценить ущерб

Что учитывается при определении цены услуг переводчика в интернете?

Профессионалы, освоившиеся в данном деле, получают гораздо больше, чем новички. Это обусловлено рядом причин. При формировании оплаты за ваши услуги особо ценятся:

  • наличие диплома (желательно профильного)
  • опыт работы, портфолио, где можно просмотреть список выполненных вами работ
  • профессиональные способности и навыки.
  • грамотность речи и способность к структурированию текста

Начинающим пользователям хотелось бы дать несколько советов, которые помогут наработке клиентской базы и накоплению необходимого опыта.

  1. Не завышайте цену за свои услуги. Помните, что конкуренция проникла во все сферы фриланса. И если вы начинающий специалист, разумнее будет снизить цену до 1-2 долларов и привлечь больше клиентов, которые впоследствии смогут обращаться к вам на постоянной основе.
  2. Не беритесь сразу за тексты повышенной сложности. Сюда относятся любые узкопрофильные материалы, в которых присутствуют сложные термины и определения. Подобную работу обычно выполняют лишь опытные специалисты, которые успели «съесть собаку» на обычных и простых переводах.

Как начать зарабатывать на переводе текста в интернете

Для начала вам необходимо осознать свой уровень знания иностранного языка. От того, насколько хорошо вы его знаете, будет зависеть сумма заработка в интернете и принцип поиска заказчиков. Те кто давно делает переводы текстов за деньги, имеют собственное портфолио. То же самое рекомендуется сделать новичку.
Следующее что требуется сделать, это выбрать стиль в котором вы будете делать переводы текстов:

  • Личные переписки, мнение авторов на форумах, зарубежные комментарии на различные услуги и товары. Это наименее популярный стиль, который редко заказывают работодатели.
  • Точные документы, договора, письма. Так же редко используемый стиль.
  • Научный – к нему относится перевод различных учебников, статей или пособий.
  • Технический – очень востребованное направление. Требует от человека высокого профессионализма в знание языков. Здесь необходимо работать с различными инструкциями, описаниями к промышленному оборудованию со всеми характеристиками.
  • Художественный – самый популярный стиль. В этом направлении работает самое большое количество переводчиков. Здесь вы сможете заработать на переводе развлекательных текстов, книг, рассказов, фильмов, сочинений.

Чтобы выбрать стиль, достаточно поработать с определёнными текстами и решить, что вам больше всего по душе. Когда вы нашли своё направление, можно двигаться дальше.

Сколько можно заработать на переводах в интернете

Однозначного ответа на этот вопрос нет. Здесь, как и в копирайтинге или рерайтинге много зависит от конкретного исполнителя, его уровня, наличия портфолио и тематики текста.

Читать еще:  В каком документе указаны причины возврата товара

В среднем стоимость перевода начинается от 150 руб. за 1000 символов и доходит до 500 руб. за 1000 символов.

Также стоит учитывать, что перевод обще тематического текста всегда будет стоит дешевле, чем узкоспециализированный, такой как мед. статьи или техническая документация.

Плюс на заработок будет влиять еще и язык, с которого делается перевод, например меньше всего получится заработать, если переводить статьи с языков СНГ. Если сравнивать заработок переводчика с японского языка и с английского, то здесь больше будет зарабатывать переводчик с японского, поскольку специалистов по переводу с английского в разы больше, нежели с японского.

Но и здесь есть свой нюанс, перевод с англ. языка может, стоит дешевле, но заказов будет больше, поэтому еще не известно, кто на дистанции больше заработает, переводчик с англ. языка или с японского.

Если говорить о месячных заработках на переводе, то в среднем новичок зарабатывает около 15000-20000 руб. в месяц, а опытные переводчики с портфолио и постоянными заказчиками зарабатывают 50000-100000 руб. в месяц.

Возможные проблемы

  1. Нестабильность заказов. Несмотря на востребованность переводчиков, перерывы между заказами могут быть длительными.
  2. Постоянные поиски заказчиков. Новые заказы приходится постоянно искать, отслеживать вакансии. Наряду с множеством заказов исполнителей сегодня, опытных и интеллектуальных также предостаточно.
  3. Мошенничество. Работать удаленно непросто, с мошенниками приходится сталкиваться практически каждому переводчику. Большинство объявлений о переводах – обман, развод. Потери от непорядочных заказчиков переводчики иногда терпят значительные.
  4. Отсутствие заказов. Заказы могут отсутствовать вовсе, приходится постоянно искать и договариваться.
  5. Долгий поиск заказчиков. Поиск бывает порой трудным и многочасовым, поскольку конкуренция сегодня большая.

Мошенничество

Мошенников, как и в жизни, в интернете много. Важно взять себе за правило, не связываться с теми заказчиками, которые требуют внесение денег перед началом работы. Скорее всего – это мошенники. Известные же и крупные биржи по удаленному заработку оплату за переводы гарантируют, то есть сама система сервиса устроена так, что при принятии заказа в работу оплата за него откладывается в проводки. При сдаче статьи и принятия ее заказчиком оплата переходит на счет исполнителя и обман просто исключен.

Решение проблем

Карьера, становление начинающему переводчику дается нелегко. Как же обезопасить себя от мошенников, не попасться в лапы тех, кто просто хочет нажиться за чужой счет? Проблем в данном деле немало, но пути их решения все есть. Учитывая простые, но важные правила, реализоваться самостоятельно и достойно зарабатывать сможет каждый желающий переводчик.

  1. Лучше, если удаленная работа будет всё-таки второстепенным занятием, неким побочным заработком, на первое место всегда нужно ставить постоянную работу в реальной жизни.
  2. Новые проекты появляются постоянно, и только благодаря ежедневному отслеживанию новых вакансий, шансов на стабильный заработок будет больше.
  3. Аккаунты, заведенные на всех известных биржах, позволят находить заказы чаще и быстрее.
Читать еще:  Алименты с безработного в 2020 году россия

Отзывы от переводчиков

Фрилансеры о заработке на переводе:

Отзыв №1

Алексей: «Решил попробовать переводить не зная языка. Брал первые заказы на биржах, пользовался google переводчиком. Долгая, муторная работа. Сначала переводишь текст электронным переводчиком, а потом еще и приводишь его в порядок.
После того, как потянул знания в английском, стало получаться лучше. Почти на автомате читаю тексты, перевожу их, записываю основные моменты, что непонятно — перевожу через электронные переводчики. Работаю теперь быстрее, переводы получаются более качественные».

Отзыв №2

Жанна: «Зарабатываю на переводах достаточно давно. Еще в университете изучала Английский и искала подработку, в которой понадобились бы мои знания. И как-то плаавно эта подработка переросла в заработок.
Работаю по 4-6 часов в день, платят по 1001000. Напрямую работаю с несколькими агенствами, периодически откликаюсь на вакансии сайтов фриланса».

Отрывок из статьи The Village о заработке девушки-переводчика:

В большинстве статей на первой странице поиска все рекламируют заработок переводом текстов с помощью расширений или google.translate. Чтобы у вас отпало желание заниматься подобными вещами, предоставляю вам скрины с биржи на оплату таких заказов:

Скрин №1

Скрин №2

Сколько можно заработать на переводах текстов?

Цены на перевод разнятся в пределах 1-10$ за тысячу символов. Все зависит от необходимых требований к тексту. Чем они выше. тем выше оценивается работа. Когда вы зарегистрируетесь вы сможете сами посмотреть все доступные задания и цены на них.

Еще добавлю, что совсем не обязательно брать заказы на перевод или ждать когда появится новый. Вы можете самостоятельно писать текста на английском и других языках на ту тему, которая вам нравится и выкладывать их на продажу на выше приведенных сайтах.
Надеюсь я понятно описал такой прибыльный метод заработка в интернете как перевод текстов за деньги. Если у вас остались какие либо вопросы, то прошу задавать их в комментариях.

Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector